terça-feira, 9 de outubro de 2012

Things I'll Never Say - Avril Lavigne




La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da

I'm tugging at my hair (Estou puxando o meu cabelo)
I'm pulling at my clothes (Estou rasgando minhas roupas)
I'm trying to keep my cool (Estou tentando manter a calma)
I know it shows (Eu sei, dá pra perceber)
I'm staring at my feet (Eu estou olhando para os meus pés)
My cheeks are turning red (Minhas bochechas estão ficando vermelhas)
I'm searching for the words inside my head (Estou procurando palavras dentro da minha cabeça)


Cause I'm feeling nervous (Porque estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)


If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
With these things I'll never say (Com essas coisas que eu nunca vou dizer)

It don't do me any good (Isso não faz bem algum)
It's just a waste of time (É só perda de tempo)
What use is it to you (Pra que serve isso pra você?)
What's on my mind? (O que está em minha mente?)
If ain't coming out (Se isso não está vindo a tona)
We're not going anywhere (Não estamos indo a lugar algum)
So why can't I just tell you that I care? (Então, porque não posso apenas te contar que eu me importo?)

Cause I'm feeling nervous (Porque estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)


If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
Ah, these things I'll never say (Ah, essas coisas que eu nunca vou dizer)

What's wrong with my tongue? (O que há de errado com a minha língua?)
These words keep slipping away (Essas palavras continuam escapando)
I stutter, I stumble (Eu gaguejo, eu tropeço)
Like I've got nothing to say (Como se eu não tivesse nada pra dizer)

Cause I'm feeling nervous (Porque eu estou me sentindo nervosa)
Trying to be so perfect (Tentando ser tão perfeita)
Cause I know you're worth it (Porque eu sei que você vale a pena)
You're worth it, yeah (Você vale a pena, yeah)

La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da (yeah)

La da da da la da da da la
Da da da da la da da da la la la la da
Da da da da da da da

Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
These things I'll never say (Essas coisas nunca vou dizer)


If I could say what I want to say (Se eu pudesse dizer o que queria dizer)
I'd say I want to blow you away (Diria que quero ir com você pra longe)
Be with you every night (Estar com você todas as noites)
Am I squeezing you to tight? (Estou te pressionando muito?)
If I could say what I want to see (Se eu pudesse dizer o que quero ver)
I want to see you go down on one knee (Eu quero ver você se abaixar em um joelho)
"Marry me today?" (Case comigo hoje?)
Guess I'm wishing my life away (Acho que estou desejando a minha vida longe)
But these things I'll never say (Mas essas coisas que eu nunca vou dizer)

These things I'll never say (Essas coisas nunca vou dizer)
__

  Folkies, vamos agradecer a Avril por essa música linda e diva, que nem ela. Valeu, Avril o/ Eu coloquei essa música aqui porque foi com ela que surgiu o nome do blog (o thingsillneversay já tinha, então ficou butthesethingsillneversay. Grande né? :'( ) e eu coloquei ele aqui porque esse nome e inspirou, haha.

obs.: Gente, eu sei que a letra da música tá "grifada" em branco, mas não sei desfazer isso, então vai assim mesmo!
obs².: Dedico essa música a alguém ai. rsrs

segunda-feira, 8 de outubro de 2012

Everybody's Changing - Keane



You say you wander your own land (Você diz que você perambula em sua própria terra)
But when I think about it (Mas quando eu penso nisso)
I don't see how you can (Eu não vejo como você consegue)
You're aching, you're breaking (Você está sofrendo, você está estourando)
And I can see the pain in your eyes (E eu posso ver a dor em seus olhos)
Says, everybody's changing (Diz que todo mundo está mudando)
And I don't know why (E eu não sei porque)
(Chorus)
So little time, try to understand that I'm (Tão pouco tempo, tente entender que eu estou)
Trying to make a move just to stay in the game (Tentando fazer um movimento só pra continuar no jogo)
I try to stay awake and remember my name (Eu tento ficar acordado e lembrar o meu nome)
But everybody's changing and I don't feel the same (Mas todo mundo está mudando e eu não sinto o mesmo)
You're gone from here (Você se foi daqui)
Soon you will disappear (Logo você irá desaparecer)
Fading into beautiful light (Sumindo em uma luz bonita)
'Cause everybody's changing (Porque todo mundo está mudando)
And I don't feel right (E eu não me sinto bem)
(Chorus Twice)
So little time, try to understand that I'm (Tão pouco tempo, tente entender que eu estou)
Trying to make a move just to stay in the game (Tentando fazer um movimento só pra continuar no jogo)
I try to stay awake and remember my name (Eu tento ficar acordado e lembrar o meu nome)
But everybody's changing and I don't feel the same (Mas todo mundo está mudando e eu não sinto o mesmo)

quinta-feira, 9 de agosto de 2012

Quinta Músical: Diva Perry

Part Of Me
Days like this I want to drive away (Em dias como este, quero fugir)
Pack my bags and watch your shadow fade  (Faço as malas e vejo a sua sombra sumir) 
You chewed me up and spit me out  (Você me mastigou e me cuspiu) 
Like I was poison in your mouth  (Como se eu fosse veneno na sua boca) 
You took my light, you drained me down  (Você pegou a minha luz e me esvaziou) 
But that was then and this is now  (Mas aquilo é passado e isto é agora) 
Now look at me (Agora, olhe para mim)

This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 

That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
Throw your sticks and your stones  (Jogue seus paus e suas pedras) 
Throw your bombs and your blows  (Jogue suas bombas e seus golpes) 
But you're not gonna break my soul  (Mas você nunca destruirá a minha alma) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 

I just wanna throw my phone away  (Só quero jogar fora o meu telefone) 

Find out who is really there for me  (Descobrir quem realmente estará lá para me apoiar) 
You ripped me off, your love was cheap  (Você me roubou, o seu amor era barato) 
Was always tearing at the seams  (Estava sempre rasgando nas costuras)
I fell deep and you let me down  (Caí profundamente e você me abandonou) 

But that was then and this is now  (Mas aquilo é passado e isto é agora) 
Now look at me  (Agora, olhe para mim) 

This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
Throw your sticks and your stones  (Jogue seus paus e suas pedras) 
Throw your bombs and your blows  (Jogue suas bombas e seus golpes) 
But you're not gonna break my soul  (Mas você nunca destruirá a minha alma) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 

Now look at me, I'm sparkling  (Agora olhe só para mim, estou brilhando)
A firework, a dancing flame  (Fogos de artifício, uma chama dançante)
You won't ever put me out again  (Você nunca me apagará novamente)
I'm glowing, oh whoa  (Estou brilhando, oh woah)
So you can keep the diamond ring  (Então, você pode ficar com o anel de diamante)
It don't mean nothing anyway  (Não significa nada na verdade)
In fact you can keep everything  (Aliás, você pode ficar com tudo)
Yeah, yeah  (Sim, sim)
Except for me  (Exceto eu mesma) 

This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 
Throw your sticks and your stones  (Jogue seus paus e suas pedras) 
Throw your bombs and your blows  (Jogue suas bombas e seus golpes) 
But you're not gonna break my soul  (Mas você nunca destruirá a minha alma) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não) 

This is the part of me, no  (Esta é a parte de mim, não) 
Away from me, no  (Arrancará de mim, não) 
This is the part of me, me, me...  (Esta é a parte de mim, mim, mim...) 
No  (Não) 
Throw your sticks and your stones  (Jogue seus paus e suas pedras) 
Throw your bombs and your blows  (Jogue suas bombas e seus golpes) 
But you're not gonna break my soul  (Mas você nunca destruirá a minha alma) 
This is the part of me  (Esta é a parte de mim) 
That you're never gonna ever take away from me, no  (Que você nunca arrancará de mim, não)

quinta-feira, 2 de agosto de 2012

Quinta músical: Gotye feat. Kimbra

Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)

Now and then I think of when we were together (De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos)
Like when you said you felt so happy you could die (Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer)
Told myself that you were right for me (Eu disse a mim mesmo que você era certa para mim)
But felt so lonely in your company (Mas me sentia tão sozinho em sua companhia)
But that was love and it's an ache I still remember (Mas aquilo era amor e é uma dor que eu ainda me lembro)


You can get addicted to a certain kind of sadness (Você pode ficar viciado a um certo tipo de tristeza)
Like resignation to the end, always the end (Como uma submissão ao fim, sempre o fim)
So, when we found that we could not make sense (Então, quando descobrimos que não fazíamos sentido)
Well, you said that we would still be friends (Bem, você disse que ainda seríamos amigos)
But I'll admit that I was glad that it was over (Mas eu admito que eu estava feliz que tudo tinha acabado)


But you didn't have to cut me off (Mas você não precisava me cortar)
Make out like it never happened and that we were nothing (Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada)
And I don't even need your love (E eu nem sequer preciso do seu amor)
But you treat me like a stranger and that feels so rough (Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude)
No, you didn't have to stoop so low (Não, você não precisava se rebaixar tanto)
Have your friends collect your records and then change your number (Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número)
I guess that I don't need, that though (Embora eu ache que eu não preciso disso)
Now you're just somebody that I used to know (Agora você é apenas alguém que eu conheci)
Now you're just somebody that I used to know (Agora você é apenas alguém que eu conheci)
Now you're just somebody that I used to know (Agora você é apenas alguém que eu conheci)


Now and then I think of all the times you screwed me over (De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me ferrou)
But had me believing it was always something that I'd done  (Mas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito)
But I don't wanna live that way, reading into every word you say  (Mas eu não quero viver desse jeito, lendo cada palavra que você diz) 
You said that you could let it go  (Você disse que poderia deixar isso passar) 
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know (E eu não te pegaria preso em alguém que você conheceu)

But you didn't have to cut me off  (Mas você não precisava me cortar)
Make out like it never happened and that we were nothing  (Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada) 
And I don't even need your love  (E eu nem sequer preciso do seu amor)
But you treat me like a stranger and that feels so rough  (Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude)
No, you didn't have to stoop so low  (Não, você não precisava se rebaixar tanto)
Have your friends collect your records and then change your number  (Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número)
I guess that I don't need, that though  (Embora eu ache que eu não preciso disso)
Now you're just somebody that I used to know (Agora você é apenas alguém que eu conheci)

Somebody, I used to know  (Alguém que eu conheci)
Somebody, now you're just somebody that I used to know  (Alguém, agora você é apenas alguém que eu conheci)
Somebody, I used to know  (Alguém que eu conhecia)
Somebody, now you're just somebody that I used to know (Alguém, agora você é apenas alguém que eu conheci)

I used to know  (Eu conheci)
That I used to know  (Que eu conheci)
I used to know  (Eu conheci)
Somebody (Alguém)

Mel H.

  Às vezes eu sinto falta dela. A máscara que eu usava para que eu pudesse me expressar sem ter que ponderar as minhas palavras. Era através dela que eu podia falar tudo o que eu queria, criticar as pessoas que eu queria e, vergonhosamente digo, que era mais confortável quando eu não tinha aquela responsabilidade pra mim.
  Aquela fase passou e o ciclo se fechou. Pra mim, não tinha mais sentido tê-la comigo, por mais que eu ainda a mantenha como se fosse uma amiga, uma parte de mim que eu tenho, mesmo sem saber. Confesso que tenho várias cartas para ela aqui no meu computador, contando como foi o meu dia ou as coisas que eu fiz, que eu quero fazer.
  É confortável. E é uma loucura, eu sei. Mas é isso que me ajuda às vezes. Querer contar as coisas pra alguém e não tem que contar pra ninguém. Eu conto para ela, que sou eu mesma. É isso que me conforta. Acho que aumenta a minha confiança em mim mesma, mesmo que por pouco tempo. É como ser você mesma, com você mesma. A parte ruim é que você só tem a sua opinião e não a do outro, mas vale a pena.
  Não tenham medo. Crie um nome pra parte mais amigável que existe em você e escreva cartas para si mesmo. Não é perda de tempo. Acho que também é uma forma de você se guardar. Pra daqui uns anos, você abrir os arquivos e rir de você mesmo ou só ver como você era quando mais jovem.
  Eu sei que eu sou estranha, mas acreditem na minha estranheza. :)
Bee H.

Words.

  Minhas aulas acabaram de começar. Eu vivi umas férias agitadas, como há muitos anos não tinha. Sinceramente? Quase não parei em casa, mesmo que não tenha visto os meus amigos. Por isso eu não tive tempo de atualizar aqui, se não eu tinha vindo antes.
  A verdade é que por meses eu fiquei com várias palavras, textos e histórias presos na minha garganta, sem que eu pudesse coloca-los para fora. Eu tinha a inspiração, eu sabia o que queria dizer, mas na hora de o fazer eu simplesmente não conseguia. Meus dedos digitavam e digitavam e nada nunca estava bom.
  Quando eu estava disposta a realmente tentar escrever, eu recebi uma notícia que me parou por uns 2 dias. Uma menina que eu estudei junto havia falecido. Eu não conseguia acreditar. Eu andava de vez em quando com ela na escola e ela havia morrido. Simplesmente foi embora. Ela não tinha nem 20 anos. Eu fiquei impressionada, sem saber o que fazer, sério. Minhas palavras e meus pensamentos foram tomados por ela.
  Bom, agora eu estou voltando ao normal, então estou escrevendo aqui :) Vou tentar fazer vários posts nos fins de semana e deixar programado pra poder postar depois, ok?
  Beijos
Bee H.

segunda-feira, 11 de junho de 2012

Cher, nessa segunda!


You Haven't Seen The Last Of Me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)


Feeling broken (Sentindo-se derrotada)
Barely holding on (Quase não aguentando)
But there's just something so strong (Mas há alguma coisa tão forte)
Some where inside me (Algo dentro de mim)
And I am down (E estou no chão)
But I'll get up again (Mas eu vou levantar de novo)
Don't count me out just yet (Não conte com a minha derrota ainda)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (Eu voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)

They can say that (Eles podem dizer que)
I won't stay around (Eu não voltarei)
But I'm gonna stand my ground (Mas eu estarei de pé)
Your not gonna stop me (Você não vai me parar)
You don't know me (Você não me conhece)
You don't know who I am (Você não sabe quem eu sou)
Don't count me out so fast (Não conte com a minha derrota ainda)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (Eu voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você Ainda Não Viu O Meu Fim)

There will be no? (Não será melhor ?)
This is not the end (Isso não é o fim)
I'm down now (Eu vou cair agora)
But ill be standing tall again (Mas eu vou me erguer de novo)
Times are hard but (Tempos estão difíceis mas)
I was build though (E vou perseverar)
I'm gonna show all what I'm made off (Eu vou mostrar a todos do que eu sou feita)

I've been brought down to my knees (Eu fui obrigada a ficar de joelhos)
And I've been pushed way past the point of breaking (E estou sendo empurrada ao meu limite)
But I can take it (E eu posso suportar)
I'll be back (E voltarei)
Back on my feet (A ficar de pé)
This is far from over (Isto está longe do fim)
I am far from over (Eu estou longe do fim)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)
No no (Não,não)
I'm not going nowhere (Eu não vou a lugar nenhum)
I'm staying right here (Eu ficarei bem aqui)
Right now (Bem aqui)
You won't send me? (Você não vai me mandar embora)
I'm not taking my bow (Eu não estou falando)
Can't stop me (Você não pode me parar)
It's not the end (Não é o fim)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)
Oh no (Oh,não)
You haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)

Haven't seen the last of me (Você ainda não viu o meu fim)

sexta-feira, 8 de junho de 2012

Aerosmith, pra aimar geral nessa sexta!

Crazy



Come 'ere baby
You know you drive me up the wall
the way you make good on all the nasty tricks you pull
Seems like we're makin' up more than we're makin' love
And it always seems you got someone on your mind other than me
Girl, you got to change your crazy ways
You hear me

Say you're leavin on the seven thirty train
and that you're headin' out to Hollywood
Girl you been givin me the line so many times
it kinda gets like feelin bad looks good

That kinda lovin'
Turns a man to a slave
That kinda lovin'
Sends a man right to his grave

Chorus:
I go crazy, crazy, baby, I go crazy
You turn it on
Then you're gone
Yeah you drive me
Crazy, crazy, crazy for you baby
What can I do, honey
I feel like the color blue...

You're packin up your stuff and talkin like it's tough
and tryin to tell me that it's time to go
But I know you ain't wearin' nothin' underneath that overcoat
And it's all a show

That kinda lovin'
Makes me wanna pull
Down the shade, yeah
That kinda lovin'
Yeah, now I'm never gonna be the same

(Chorus)

I'm losin my mind, girl
'Cause I'm goin' crazy

I need your love, honey
I need your love

Crazy, crazy, crazy for you baby
I'm losin my mind, girl
'Cause I'm goin' crazy
Crazy, crazy, crazy for you baby
You turn it on, then you're gone
Yeah you drive me

quinta-feira, 7 de junho de 2012

Joan Jett nessa quinta!

Do You Wanna Touch Me



We've been here too long
Tryin' to get along
Pretendin' that you're oh so shy
I'm a natural ma'am
Doin' all I can
My temperature is runnin' high

Cry at night
No one in sight
An' we got so much to share
Talking's fine
If you got the time
But I ain't got the time to spare
Yeah

Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch me there, where
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch me there, where
There, yeah

Yeah, oh yeah, oh yeah

Every girl an' boy
Needs a little joy
All you do is sit an' stare
Beggin' on my knees
Baby, won't you please
Run your fingers through my hair

My, my, my
Whiskey and rye
Don't it make you feel so fine
Right or wrong
Don't it turn you on
Can't you see we're wastin' time, yeah

Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch me there, where
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch (yeah)
Do you wanna touch me there, where
There, yeah

Dreams.


  Eu to simplesmente cansada de várias coisas que andam acontecendo. Estou cansada do que está acontecendo hoje, estou cansada de pensar no que vai acontecer amanhão ou de pensar no que eu quero ser. No fundo, essa é uma resposta difícil. Na idade que estou (e acredito que em qualquer idade) sempre queremos ser coisas que não podemos ser. Ou que simplesmente temos medo de ser.
  Não que eu queira ser bailarina, mas sempre gostei de dançar. Meu amor por isso só cresceu desde que eu comecei a fazer ballet (eu fiz por um ano e meio e depois parei por causa do meu joelho podrinho).  Mas eu sempre quis dançar algumas coreografias em especial. Pas de deux de Quebra Nozes, Variação de Kitri, Variação de Cupido, Variação de Fada Açúcarada (Plum Fairy), Pas de deux e variação de Harlequinade. E o que eu sempre mais quis: Pas de deuz de Cinderella. Mas essas são coisas que eu nunca fiz e não sei quando ou se ao menos vou chegar a fazer. A verdade  é que eu não desisti disso. É uma pena que o meu joelho esteja ruim, se não eu voltaria amanhã mesmo a fazer as aulas só pra algum dia subir no palco, com um lindo tutu prato, pra poder dançar e encantar todos que estão lá sentados, assistindo a toda apresentação.
  Eu sempre quis ser maquiadora. Acho que desde pequenininha eu sempre gostei dessas coisas que envolvessem a beleza, mesmo que eu não entenda muito sobre o assunto. Sempre gostei. Sempre gostava de ganhar mais um batom do que um brinquedo, haha. :X Ahh, eu amo maquiagem. Sempre quando eu e meus amigos combinamos de sair, eu acabo indo na casa de uma amiga e maquiando ela por puro hobbie. Assim como toda vez que eu vou na casa dela, eu levo uma bolsinha cheia de esmaltes e pinto as unhas dela. Eu sempre gostei disso. Não posso nem mais contar quantas vezes eu entrei no youtube e aprendi alguma maquiagem e fiquei de noite fazendo em mim ou quantas vezes eu aprendi a fazer uma unha fofa e legal e fiz na minha mão, sempre tentando até que saisse bonita. Mas também acho que isso é mais amor do que vocação...
  Desde a oitava série que eu falo sem parar em ser advogada. A verdade é que eu acho legal todas aquelas leis e eu acho legal defender as pessoas de um jeito mais "humano" possível, já que geralmente não envolve violência (sério, violência não resolve nada, folkies!). Eu conheço alguns advogados e pelo o que eles falam, a profissão me interessa, mas não sei se ela combina totalmente comigo...
  Eu já quis ser enfermeira... Não me perguntem porque, eu só quis. Achava legal cuidar das pessoas doentes. Depois comecei a achar nojento e parei com essa ideia.
  Já quis ser médica (sério? e quem nunca quis ser? --'). Eu adorava a ideia e tava até me preparando pra ralar pra poder passar e tals. Mas ai eu percebi que eu não gosto de gente doente. E... Eu não gosto muito de ferimentos e essas coisas. Então... PASSA!
  Veteninária. Já quis ser. Mas não combina comigo... Eu não conseguiria agir de maneira correta com os bichinhos, provavelmente eu ia abraçá-los e chorar pra sempre... T-T
  Ano passado, logo no fimzinho do ano, eu fui fazer uma oficina de Farmácia na Universidade São Judas. E eu AMEI. Gostei muito, mesmo! Amei, amei amei! Mas eu fico pensando: e se eu fizer farmácia e no final eu não arrumar emprego porque a área tem muitos profissionais? Eu sempre fico com medo. Tem muita menina por ai, que só porque gosta de se maquiar e pintar a unha acha que pode fazer farmácia. Mas farmácia é bem mais do que isso... Mas mesmo assim, fico aflita com essa ideia.
  Engenharia de Alimentos acho que foi a pior coisa que eu já tive ideia de fazer. Eu escolhi assim: Engenharia dá dinheiro e eu gosto de cozinhar... Tem coisa melhor do que engenharia de alimentos? Eu ainda não entendi o que me deu naquela hora, mas sei que eu podia estar na facul nesse momento caso eu não fosse estúpida de escolher aquele curso...
  Adoro vestidos. Principalmente de noiva e de debutante. Agora adivinha o que eu já quis ser? Sim! Design de vestido de noiva e debutantes... Infelizmente o meu talento artístico (para poder desenhar as minhas ideias) são limitados, então todos os meus vestidos parecem iguais T-T
  Eu acho que, agora, depois de escrever todo esse texto, eu já tenha uma ideia do que fazer. Obrigada por lerem até o final!